Domenica, 28 ottobre 2012 commento alla Prima Lettura di Marie Noëlle Thabut
http://www.eglise.catholique.fr/foi-et-vie-chretienne/commentaires-de-marie-noelle-thabut.html
(traduzione Google, la traduzione non è perfetta, ma il tema non è facile, credo che si capisca però, i commenti di Marie Noëlle mi semebrano molto buoni, se conoscete il francese potete leggerli in originale)
Domenica, 28 ottobre 2012: Marie Noëlle Thabut
PRIMA LETTURA – Geremia 31, 7-9
Sembra che era molto male! Basta sentire che cosa il vostro progresso più trionfante di indovinare in quale contesto terribile Geremia parlato qui. Poiché si tratta di una caratteristica dei profeti. Geremia, come tutti i profeti, titolare di due lingue al momento di incoscienza e di infedeltà alla legge, ha parole severe per i suoi compatrioti per invitare conversione. Egli minaccia, ha annunciato il disastro imminente. Un tempo e contro il tempo, il rischio di diventare persecuzione insopportabile, ha avvertito, ha invitato ad aprire gli occhi, di ritornare a Dio. Il suo messaggio è « la vostra sciocchezza vi condurrà direttamente al disastro! « Ma, al contrario, al momento della disgrazia e la deportazione, si tratta di ridare speranza, ha detto che Dio non abbandona mai il suo popolo, a prescindere dalla loro assurdità.
Il tono del testo è, ovviamente, nel contesto della sventura. Questo perché noi siamo nel profondo della disperazione che Geremia oserei dire « Rallegrati, » è perché siamo nel profondo di umiliazione che Geremia chiamò Jacob (vale a dire vale a dire il popolo d’Israele) « prime nazioni ». Questo non è il gusto per il paradosso, è il grido della fede! Questo è quando si nella notte, deve a tutti i costi credere che la luce tornerà. Il profeta, in questi casi, è quello che conosce il primo a discernere l’alba. Possiamo avere difficoltà a credere questo messaggio di speranza, come tutto va male, è per questo che Geremia prese la briga di portare il suo messaggio con la formula solenne: « . Così dice il Signore » Modo di dire che non sto parlando di me stesso, quello che ti dico, è Dio stesso che te lo prometto. [1]
Che male c’è? Corso dell’esilio babilonese. Non possono essere le disgrazie del regno del nord: non si conoscono le date esatte di Geremia, ma ciò che è certo è che è nato molto tempo dopo la fine del regno del nord, che è stato definitivamente distrutto dall’Assiria (vale a dire, Ninive) in 721. Se stesso detto di aver sentito la parola del Signore, per la prima volta durante il regno di Giosia, che regnò 640-609. La disgrazia è che non può essere che l’esilio babilonese, che durò 587-538.
Una prima ondata di deportazioni ebbe luogo nel 597 e 587 in una seconda ondata, Geremia, egli non è stato deportato, ha quasi essere, tuttavia, ha fatto parte della linea di prigionieri incatenati, ma la guardia del corpo capo di Nabucodonosor lo ha lasciato di scegliere se andare a Babilonia con gli esuli, o per rimanere a Gerusalemme e Geremia scelto di stare e ha molto da fare a Gerusalemme per mantenere il morale di coloro che rimangono il paese. Sul fronte politico, più parti si oppongono: deve restare sottoporsi a questo tutela babilonese, e cercare di sopravvivere il paese in attesa di giorni migliori? Questa è stata la posizione di Geremia dovrebbe invece essere esiliato in Egitto? O dovremmo continuare la guerriglia, anche rimuovere quelli che si adattano molto bene alla presenza babilonese?
Il testo che abbiamo ascoltato è stato scritto da Geremia rimase a Gerusalemme per la lotta contro la disperazione dei suoi connazionali. Egli ha annunciato il ritorno degli esuli « Qui sono tornato dal Nord, li raccolgono dalle estremità del mondo … Si tratta di una grande assemblea di ritorno. « Ed egli oppone le condizioni di esilio in cambio umiliazione trionfante nel paese: » Sono stati lasciati in lacrime, io li porterà consolazione. « In convogli di deportati, si sa in anticipo che un numero non si assume le brutali condizioni di detenzione e le difficoltà della strada. Ma quando si torna, la passeggiata sarà morbido, così morbido che anche i più deboli potrebbe intraprendere! « Tra loro il cieco e lo zoppo, la donna incinta e la giovane madre. « E ‘un popolo sconfitto, deboli, inciampando che è stato preso in catene, e, per alcuni, gli occhi strappati … Questo è un popolo libero, che ha assicurato ritorni.
Ciò che è preoccupante è che tutti i nomi (Jacob, Efraim, Israele) Geremia usa per parlare delle persone che hanno definito i nomi non sono il Regno del Sud (Gerusalemme), ma il regno del nord prima della sua distruzione, sapendo Geremia in nessun caso non avrebbe potuto essere un contemporaneo del regno del nord, si può supporre che pubblicità qui tacitamente riunificazione del popolo di Dio.. Sappiamo anche che una parte della popolazione del nord era fuggito Gerusalemme dopo la distruzione di Samaria nel 721, forse li affrontare in modo specifico?
Ultima osservazione, la paternità di Dio è chiaramente affermato: « Io sono un padre per Israele, Efraim è il mio primogenito. » Questo modo di parlare di Dio è recente: può essere il profeta Osea a parlare per primo, nel secolo VIII, il regno del nord, che descrive la cura di Dio per il suo popolo: «Quando Israele era giovinetto, Lo amavo, e dall’Egitto ho chiamato mio figlio … Ero per loro come chi solleva un bimbo stretta contro la sua guancia. « (Osea 11:. 1 4). Fino ad allora, hanno esitato a chiamare Dio Padre, per evitare ambiguità, per le altre persone di buon grado lo stesso titolo ma considerando la paternità di Dio a immagine della paternità umana, sensuale, organico. Israele, Dio è il Totalmente Altro, e la sua paternità è di un altro ordine. Ma Geremia il salto, usa la parola « Padre »: « Io sono un padre per Israele, Efraim è il mio primogenito » di nuovo, è il cavo del disastro che la fede di Israele era un balzo in avanti.
Nota
[1] – La traduzione liturgica ripete una formula simile (« Parola del Signore ») alla fine di questo passaggio, ma non compare nel testo ebraico.
Vous pouvez laisser une réponse.
Laisser un commentaire
Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire.